flickr

Protesty v Jižní Koreji: Konec éry prezidentky Park?

Štítky:

Zatímco svět je pohlcen debatami o výsledcích prezidentských voleb ve Spojených státech, u jednoho z hlavních spojenců USA se odehrává úplně jiný druh dramatu. V průběhu své prezidentské kampaně Donald Trump slíbil, že sníží vojenskou přítomnost Spojených států ve východní Asii, . Tím partnerem však rozhodně nebude dnešní prezidentka Park Geun-hye, dcera bývalého jihokorejského diktátora a „otce“ korejského hospodářského zázraku Park Chung-hee. Problémem pro Park Geun-hye je ale skutečnost, že se v jeden okamžik stála historicky nejméně populárním jihokorejským prezidentem.

Zvrat v životě prezidentky Park Geun-hye nastal na konci října, kdy se Jihokorejci dozvěděli, že jejich prezidentka byla dlouhodobě manipulována její přítelkyní Choi Soon-sil, která je de iure řádnou jihokorejskou občankou, a která neprošla žádnou bezpečnostní prověrkou, která by ji opravňovala k disponování s citlivými informacemi. Prý měla k prezidentce tak blízko, že upravovala její veřejné projevy a sama vybírala modely a barvy oblečení pro prezidentku (Choe 2016).

Protestní akce 19. listopadu 2016 na náměstí Kwanghwamun v Soulu. Autor: Alexandr Starun

Zprávy o Choi Soon-sil vyvolaly velký politický skandál. Pro západní pozorovatele se politická eskalace kvůli nějakému člověku blízkému prezidentovi, který pomáhá s výběrem oblečení, může vypadat jako ironická či absurdní záležitost. Jihokorejský případ je však mnohem více komplikovaný. Zásah Choi Soon-sil do každodenních činností prezidentky je skutečně nadměrný pro člověka, který není jejím příbuzným, ačkoliv Park Geun-hye vůbec nemá žádné blízké příbuzné: její matka byla zavražděna v průběhu přímého televizního vysílání během oslav dne nezávislosti v roce 1974, otec pak v roce 1979 jedním ze svých nejdůvěryhodnějších přátel, šéfem zpravodajské služby KCIA Kim Jae-gyuem, zatímco samotná Park Geun-hye zůstala svobodná a nemá dětí (Connect Korea 2014).[i]

Toto samo o sobě ovšem není hlavním důvodem pro obrovské protesty s více než milionem účastníků, které se na soulském hlavním náměstí Kwangchwamun konají každou sobotu od 29. října (BBC 2016b). Veřejnost je nejvíce rozzlobena tím, že Choi Soon-sil je dcerou velice kontroverzního Choi Tae-mina,[ii] šamana a zakladatele pseudo-křesťanské sekty pod názvem Církev věčného života (BBC 2016a).[iii] Choi Tae-min, který zemřel v roce 1994, byl také dlouhodobým známým Park Geun-hye, se kterou se sblížil po zavraždění její matky v polovině 70. let (Choe 2016). Nakolik byly vztahy mezi Choi Tae-minem a Park Kun-hje blízké je dosud předmětem sporů, je ale známo, že tento vztah byl jedním z důvodů, kvůli kterému Kim Jae-gyu zavraždil prezidenta Park Chung-heea: podle informací korejské tajné služby, Choi Tae-min nahromadil významné bohatství přes svůj vliv na prezidentovu dceru (ibid.). WikiLeaks v jedné ze svých publikací spekuluje, že Choi Tae-min „měl úplnou kontrolu nad tělem a duší Park“, tj. Park Geun-hye  s ním měla spirituální vazby, hovoří se dokonce, že má od Choie dítě (WikiLeaks 2007, Choe 2016).

Po Choi Tae-minově smrti roli „korejského Rasputina“ údajně převzala právě jeho dcera Choi Soon-sil. Skutečnost, že Choi Soon-sil je dcerou známého a v Koreji kontroverzního šamana a zároveň zasahuje do politických záležitostí, kam nemá pravomoci zasahovat, vyvolala ten dojem, že Park Geun-hye je pouhou „látkou“ jediné konkrétní osoby, nikoli samostatným politikem. To způsobilo dramatický propad veřejné důvěry vůči prezidentce: její rating klesl na 5 % (BBC 2016b).

Policejní autobus zalepený nálepkami protestujících a policista na druhé straně linie blokády. Autor: Alexandr Starun

Protestní akce proti prezidentce začaly v sobotu 29. října nejprve jako studentské nepokoje na náměstí Kwangchwamun, a pokračují každou sobotu. Protestující zapalují svíčky, skandují proti-prezidentská hesla, periodicky zpívají jihokorejskou hymnu a protestní písně, zaměřené většinou osobně proti Park Kun-hje.[iv] Občas protestní akce vypadá jako obyčejný hudební koncert, ale velký počet plakátů s protestními hesly a vlajek různých stran a organizací tento dojem rychle vyvrací. Protest vypadal jako dobře organizovaná akce povolená místními úřady, a právě svou připraveností a periodičností se odlišuje třeba od ukrajinského Euromajdanu, který byl nepovolenou a trvalou protestní akcí; navíc v polovině ledna 2014 rychle eskaloval do podoby ozbrojeného povstání, čímž konečně způsobil revoluční změnu vlády. O efektivitě dosavadních soulských protestů proto lze zatím pouze diskutovat, protože i agresivnější protesty z minulých let v Jižní Koreji sotva vedly do žádoucích výsledků.

(Video z protestů pořízené naším redaktorem, Alexandrem Starunem.)

Zajímavým a pozoruhodným rysem protestní akce 19. listopadu 2016 byla výrazná přítomnost aktivistů dvou politických stran: Labouristické strany a strany zelených. Obě tyto strany jsou mimoparlamentní a levicové. Labouristická strana, která používá symboly typické pro sociálně demokratické hnutí — například, červenou růži — je ovšem rozhodně socialistická, a dokonce deklaruje, že překonání kapitalismu je jejím hlavním cílem (Nodongdang 2013). U protestujících bylo také vidět vlajky různých odborových svazů. Samotní protestující byly představiteli všech věkových skupin, včetně dětí, studentů, pracujících a lidí staršího věku.

Počet zapojených policejních jednotek byl vysoký, samotná policie byla na akci dobře připravená. V určitý okamžik se protestující začaly pohybovat směrem k Modrému domu (prezidentskému paláci), ale celá městská část v jeho okolí byla včas zablokována policií. Pro blokádu paláce policie použila své autobusy, které byly rozmístěny takovým způsobem, že mezi nimi nemohl prolézt ani jednotlivec, navíc každý z autobusů byl zaplněn policisty a za autobusy také stály jednotky protestní policie se štíty. Blokáda byla natolik dobře promyšlená, že dokonce na stanicích metra v okolí Modrého domu policisté se štíty blokovali východy, které vedli do vnitra blokované městské části. Ačkoliv v Jižní Koreji existuje tradice agresivních protestů s aktivními střety s policií, letošní protesty mají výjimečně mírnou povahu a obešly se bez jakýchkoliv provokací.

Policisté blokují čtvrť v okolí prezidentského paláce v centru Soulu. Autor: Alexandr Starun

Protestující vyzývají Park Geun-hye především k rezignaci (BBC 2016b). Prezidentka se už dvakrát omlouvala na televizí, zatímco Choi Soon-sil byla zatčena ještě 31. října (ibid., BBC 2016c). Na druhou stranu, Pak zatím neukázala žádnou ochotu rezignovat na svou funkci. Pokud tak neučíní, její prezidentský termín končí v roce 2018 hned po zimních olympijských hrách, které se budou v tomto roce konat v jihokorejském Pyeongchangu. Současná jihokorejská ústava povoluje pouze jeden pětiletý prezidentský termín pro každou osobu (Constitution of the Republic of Korea 1987). Příští prezidentské volby v Jižní Koreji by se měli uskutečnit 20. prosince 2017. Podle posledního průzkumů veřejného mínění, opoziční kandidát Moon Jae-in, který prohrál Park Geun-hye ve volbách v roce 2012, má nejvyšší rating — 32,7%, zatímco provládní kandidát, odcházející generální tájemník OSN Ban Ki-moon, má 31,5% (Realmeter 2016).

Zdroje

BBC. Park Geun-hye and the friendship behind S Korea’s presidential crisis. October 31, 2016. http://www.bbc.com/news/world-asia-37820112 (accessed November 20, 2016).

—. South Korea protests demanding president resign continue. November 19, 2016. South Korea protests demanding president resign continue (accessed November 20, 2016).

—. South Korea’s Park ‚heartbroken‘ over scandal. November 4, 2016. http://www.bbc.com/news/world-asia-37868778 (accessed November 20, 2016).

Choe, Sang-hun. „A Presidential Friendship Has Many South Koreans Crying Foul.“ The New York Times. October 27, 2016. http://www.nytimes.com/2016/10/28/world/asia/south-korea-choi-soon-sil.html?_r=1 (accessed November 20, 2016).

Assassination Attempt of Korean President Park Chung Hee 1974. Performed by Connect Korea. 2014.

Constitution of the Republic of Korea. October 29, 1987. Dostupné z http://korea.assembly.go.kr/res/low_01_read.jsp (accessed November 20, 2016).

Nodongdang. „Nodongdang Kangrjong.“ Laborparty.kr. June 23, 2013. http://www.laborparty.kr/files/platform_rule/platform.pdf (accessed November 20, 2016).

Realmeter. [2016njon 11wol čchakitäson kasangtäkjol] Mun Dže-in, 3čaeso čchoum 1wi kirok.. dae Ban jangčaeso Mun, An modu use. November 17, 2016. http://www.realmeter.net/2016/11/2016%EB%85%84-11%EC%9B%94-%EC%B0%A8%EA%B8%B0%EB%8C%80%EC%84%A0-%EA%B0%80%EC%83%81%EB%8C%80%EA%B2%B0-%EB%AC%B8%EC%9E%AC%EC%9D%B8-3%EC%9E%90%EC%97%90%EC%84%9C-%EC%B2%98%EC%9D%8C-1%EC%9C%84-%EA%B8%B0/ (accessed November 20, 2016).

WikiLeaks. ROK Presidential Election: Still the Politics of the Vortex. July 20, 2007. https://wikileaks.org/plusd/cables/07SEOUL2178_a.html (accessed November 20, 2016).


Poznámky

[i] Informace o vraždách rodičů Park Geun-hye byly získány autorem v průběhu kurzu Political and Economic Development of Korea v rámci pobytu na univerzitě Sungkyunkwan.

[ii] Je známo, že Choi Tae-min sedmkrát změnil svoje jméno (Choe 2016).

[iii] Informace ze zdroje v poznámce 1.

[iv] Popis na základě osobní zkušenosti autora z účasti v protestní akci 19. listopadu 2016.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *